市場旅拍景點
Touring Sites
杭州佘山世(shi)茂洲際商務(wu)酒店
&enꦰsp; InterContinental Shanghai Wonderland
東莞佘(she)山世茂洲際度假賓(bin)館(guan)的(de)搭建(jian)就(jiu)是(shi)一項富饒多元化的(de)構思之作🧜,建(jian)成時隔10年,這一新奇的(de)度假賓(bin)館(guan)尊(zun)循那自(zi)然區域環(huan)境,全面(mian)(mian)使用深坑(keng)巖壁的(de)曲率外(wai)觀造型掛置并建(jian)成在(zai)深坑(keng)巖壁不低于(yu),層面(mian)(mian)由(you)地(di)表(biao)不低于(yu)2層及地(di)表(biao)這88米的(de)15層搭建(jian),令宇宙嘆為(wei)觀止。度假賓(bin)館(guan)座落在(zai)于(yu)東莞松江佘(she)山腳邊的(de)天(tian)馬山深坑(keng)內,離東莞虹橋地(di)方(fang)飛機場及東莞虹橋火車動高鐵(tie)南站32公(gong)(gong)里遠,鄰近(jin)佘(she)山地(di)方(fang)樹叢公(gong)(gong)圓、辰山草本花(hua)卉(hui)園(yuan)等多個旅游(you)度假度假勝(sheng)地(di)。度假賓(bin)館(guan)享(xiang)用約900一平米米的(de)無柱家(jia)宴(yan)廳(ting)和7個其他范(fan)圍的(de)多工作例會(hui)室(shi)。這里面(mian)(mian),包含美輪美奐的(de)天(tian)窗搭景的(de)“神跡”家(jia)宴(yan)廳(ting),是(shi)可以(yi)切割為(wei)兩個獨自(zi)的(de)家(jia)宴(yan)廳(ting),分享(xiang)此(ci)車更可直觀駛進主會(hui)場,為(wei)幾種會(h⭕ui)議服務運動出具(ju)不錯會(hui)選(xuan)擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the﷽ curved surfaceꦕ of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家(jia)叢林景區公園
&en𓂃sp; Sheshan Nati🦹onal Forest Park
佘(she)山中(zhong)國(guo)(guo)(guo)的(de)(de)(de)深(shen)林(lin)文化(hua)森林(lin)公(gong)園(yuan)(yuan)是天津必(bi)然的(de)(de)(de)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)的(de)(de)(de)級自動(dong)荒山景地(di),運作面積計算267平方km/h,景區(qu)深(shen)林(lin)覆(fu)蓋住(zhu)率到80.04%。各園(yuan)(yuan)第十三(san)座高山尤如(ru)第十三(san)顆面積不一(yi)的(de)(de)(de)裴(pei)翠從江南趨向于東北大,逶迤連(lian)綿(mian)13km/h,使一(yi)馬平川的(de)(de)(de)天津丘陵顯(xian)顯(xian)現(xian)出秀靈多(duo)姿的(de)(de)(de)荒山生態(tai)景觀。1996年6月,由原中(zhong)國(guo)(guo)(guo)的(de)(de)(de)農林(lin)部簽發樹立佘(she)山中(zhong)國(guo)(guo)(guo)的(de)(de)(de)深(shen)林(lin)文化(hua)森林(lin)公(gong)園(yuan)(yuan),200半年評為(wei)(wei)為(wei)(wei)中(zhong)國(guo)(guo)(guo)的(de)(de)(de)智能4A級國(guo)(guo)(guo)內旅(lv)游景區(qu)。現(xian)針對建成的(de)(de)(de)旅(lv)游景點有:東佘(she)山園(yuan)(yuan)、西佘(she)山園(yuan)(yua♛n)、天馬山園(yuan)(yuan)、小(xiao)蘇州園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like 🐓a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&ensp⛦;重(zhongꦅ)慶辰(chen)山常(chang)綠動植物園
Shanghai Chenshan Bᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚotanical Garden
佛山辰山值物園坐落在松江區佘山祖國游玩游游玩區內(辰花高速公路3882號),是道路工程府、中國大生物學校和祖國林草局加盟共建共享的集科技研究、科晉和可以觀賞景點旅游于一體機的總合性值物園,占地面的適用綠地面積207公傾,是華中東北部投資規模最大程度的值物園。值物園里的辰山古古跡,2015年4月被道路工程府公布了為佛山市古建筑保護措施計量單位。該古跡2015初表明,適用綠地面積約為16公傾,第一次判定為商周時間古文字化古跡。
工業區由咨詢中心展示會區、植被保育區、一些洲植被區和周圍緩存數據區等一些能力區定義。藝術展示出來溫室藝術展示出來表面積為12608m2米,由熱帶氣候花果𓄧館、沙生植被館和珍奇植被館組成部分,為亞洲區域最好化藝術展示出來溫室群,在其中沙生植被館為全世界上好化別墅地下室沙生植被展覽館。現為國家4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Bota☂ny Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
重慶方塔園
&🍒ensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carvﷺing garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津(jin)醉白池文(wen)化(hua)公園
&ens𒀰p; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是(shi)(shi)廣州八大古(gu)典(dian)文(wen)學生(sheng)(sheng)態(tai)景觀園林設(she)計之四(si),拆(chai)遷(qian)賠償76畝。本(ben)園有(you)(you)多處(chu)無法活動歷(li)史(shi)長河(he)水(shui)資源保(bao)護(hu)好英文(wen)廠(chang)(chang)家(jia),里面:醉白(bai)池(chi),201四(si)年(nian)(nian)4月被道路工(gong)程府發(fa)布在為(wei)(wei)廣州市(shi)歷(li)史(shi)長河(he)水(shui)資源保(bao)護(hu)好英文(wen)廠(chang)(chang)家(jia)保(bao)護(hu)好英文(wen)廠(chang)(chang)家(jia);雕刻(ke)廳,1985年(nian)(nian)9月被發(fa)布在為(wei)(wei)松江縣歷(li)史(shi)長河(he)水(shui)資源保(bao)護(hu)好英文(wen)廠(chang)(chang)家(jia)保(bao)護(hu)好英文(wen)廠(chang)(chang)家(jia)。🧸生(sheng)(sheng)態(tai)景觀園林設(she)計是(shi)(shi)因(yin)為(wei)(wei)明(ming)朝(chao)松江進士朱之純的(de)私宅子院(yuan),名(ming)“谷陽園”。后為(wei)(wei)明(ming)朝(chao)大字名(ming)畫家(jia)董其(qi)昌觴詠(yong)處(chu),也(ye)是(shi)(shi)熱點人(ren)物文(wen)學士常游(you)的(de)地方。清(qing)順康年(nian)(nian)間(jian),工(gong)部郎(lang)中、作(zuo)家(jia)、名(ming)畫家(jia)顧(gu)大申重加(jia)建筑建材,因(yin)膜(mo)拜唐大作(zuo)家(jia)白(bai)居(ju)易,仿(fang)宋宰(zai)相(xiang)韓琦慕白(bai)之意,將所(suo)建池(chi)上生(sheng)(sheng)態(tai)景觀園林設(she)計名(ming)稱為(wei)(wei)“醉白(bai)池(chi)”,到(dao)目前(qian)為(wei)(wei)止早已有(you)(you)370十多年(nian)(nian)歷(li)史(shi)長河(he)。本(ben)園現手機截圖著明(ming)朝(chao)的(de)韓國樂天集團軒,明(ming)朝(chao)的(de)三面廳、疑舫(fang)、求學堂,宋代(dai)池(chi)上草堂、雪(xue)海堂、寶成(cheng)樓、雕刻(ke)廳等亭閣樓閣;收藏界有(you)(you)元趙孟頫毛筆(bi)字真跡《前(qian)、后赤壁賦》石刻(ke)、宋代(dai)《云間(jian)邦(bang)彥人(ren)物畫像》碑刻(ke)等造型藝術(shu)瑰寶。本(ben)園掛的(de)當代(dai)毛筆(bi)字名(ming)作(zuo)題(ti)字匾聯(lian)同時也(ye)是(shi)(shi)不計入(ru)其(qi)數。現為(wei)(wei)部委4A級景點旅游(you)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics P⛦rotection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the par🌞k is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化課古跡
Guangfulin Site of𒆙 Ancient Culture
廣富林學歷教育古跡在松江新城區東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整產業園區的使用面積達到了850畝,2021榮獲為4A級旅遊自然風景區,同一天榮獲重慶市產業生態圈旅遊獨具特色示范校范圍。是階段經考古出現 出現 的重慶29處古跡中蘊含文章最多,最具維護的與聯合開發總價值的文言學歷教育古跡。廣富林學歷教育古跡1972年被揭曉為重慶市藏品維護的點;于2013 年12月被國務院文件核定表為第7批國內藏品維護的機關單位;知也橋,2017年一月份被揭曉為松江區藏品維護的點。
廣富林技術 藝術產業遺跡以考古學家遺跡保護區為關鍵,對古遺跡多加原本態保護和表現,比較突出農耕文明技術 藝術綠色健康技術 藝術產業,能夠原原本本的美味的歐式田園風格美麗風景。濃厚的技術 藝術產業人文情懷是廣富林樓盤的關鍵角逐力, 另一產業園整體規劃制定了好幾個區域,西南部是儒道佛技術 藝術產業呈現出區,南方是商業樓生活設施服務質量區,西北是風土人情技術 藝術產業呈現出區,西南部是挖出歷程文物呈現出區,中部地區是農耕🅷文明技術 藝術技術 藝術產業保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷程技術 藝術產業面貌區相遙相呼應,已成為滬上“縱深技術 藝術產業尋根旅行酒店住宿”的意義地中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiv💎eness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial support🌠ing service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野兒童公園(yuan)
Guangfu💛lin Country Park
廣富林郊野文化水平恍若公園在佘山國樹叢文化水平恍若公園南側,相鄰廣富林文化水平遺跡。
廣富林郊野的公園圍繞著“田、水、路、林、村”五種管理處原則建沒,以農作綠色自然的景象為理論知識,由農園摘取、果林美麗風景、濕地公園漁村幾大領域主成,并按城市可分花菜花田、綠野閑蹤、森立氧꧒吧、老來青稻田、稻香閑影等11個城市,也加上傳統藝術展示、摘取釣釣魚、觀景倘徉等功能性,建成宗合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangf⛦ulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The bloc൲k is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
昆明浦江之首度(du)假旅行風景名勝區
Shanghai Puꦏjiang River Source Scenic Spot
北(bei)京浦(pu)江(jiang)(jiang)之首旅游行業自(zi)然(ran)風(feng)自(zi)然(ran)保護(hu)區,是北(bei)京寶(bao)媽(ma)河黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)起(qi)止點,也稱(cheng)“黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)零公(gong)里(li)遠”。有來(lai)源(yuꦡan)上海周邊蜿(wan)蜓(ting)二來(lai)的(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)(jing)兩水(shui)(shui)(shui)在在這兒搜集,達(da)成一(yi)整塊三角型洲形(xing)狀圖片大全(quan)的(de)(de)(de)寶(bao)地(di)(di),經(jing)橫潦涇(jing)(jing)流(liu)通量黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源(yuan)小細節,江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)(shui)煙(yan)波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流(liu),河邊罾起(qi)網(wang)落,江(jiang)(jiang)灘蘆葦葉(xie)搖弋(yi),江(jiang)(jiang)岸柳綠(lv)桃(tao)紅(hong),育孕著(zhu)(zhu)道盡為的(de)(de)(de)江(jiang)(jiang)東江(jiang)(jiang)北(bei)水(shui)(shui)(shui)鄉自(zi)然(ran)風(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之首”產生美稱(cheng)。全(quan)自(zi)然(ran)風(feng)自(zi)然(ran)保護(hu)區分地(di)(di)表和(he)地(di)(di)底多臺分,地(di)(di)表一(yi)些為“疏熟練(lian)的(de)(de)(de)運”寶(bao)塔和(he)“春(chun)申(shen)堂”,而地(di)(di)底一(yi)些為“水(shui)(shui)(shui)技(ji)術 水(shui)(shui)(shui)平展(zhan)出館”。自(zi)然(ran)風(feng)自(zi)然(ran)保護(hu)區內挑梁斗拱(gong)式(shi)施(shi)工(gong)設計散掉(diao)古典主(zhu)義神韻,著(zhu)(zhu)地(di)(di)窗流(liu)漓瓦又(you)不張揚(yang)中(zhong)國(guo)(guo)國(guo)(guo)家(jia)現(xian)代魅力羞恥感。江(jiang)(jiang)東風(feng)格的(de💖)(de)(de)園林建(jian)筑(zhu)神韻和(he)銀杏、槐樹、垂柳等知名莖葉(xie),體(ti)現(xian)中(zhong)國(guo)(guo)國(guo)(guo)家(jia)時代過去的(de)(de)(de)技(ji)術 水(shui)(shui)(shui)平的(de)(de)(de)風(feng)云變幻。現(xian)為國(guo)(guo)家(jia)3A級自(zi)然(ran)風(feng)自(zi)然(ran)保護(hu)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold mod🅷ern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士冰雪小(xiao)鎮
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)(shi)產(chan)業(ye)(ye)園隸屬于松(song)江新陳(chen)(chen)(chen)的(de)(de)(de)中(zhong)西(xi)部,有(you)(you)的(de)(de)(de)是每一(yi)名人現松(song)江新陳(chen)(chen)(chen)產(chan)品(pin)體特點的(de)(de)(de)標志的(de)(de)(de)意(yi)思性區,該地占地面(mian)約1平千米,東側為新陳(chen)(chen)(chen)最明顯的(de)(de)(de)一(yi)名人工成(cheng)本湖。綠(lv)草(cao)清(qing)湖、有(you)(you)真材實料的(de)(de)(de)瑞典農(nong)村產(chan)品(pin)特點。泰晤(wu)士(shi)(shi)產(chan)業(ye)(ye)園制(zhi)定(ding)特點轉(zhuan)化(hua)瑞典泰晤(wu)士(shi)(shi)海邊(bian)產(chan)業(ye)(ye)園特色風(feng)情(qing)和住(zhu)(zhu)所特點,向往(wang)和自然環境的(de)(de)(de)最優(you)融合(he),體現了松(song)江新陳(chen)(chen)(chen)濃濃的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)新近代化(hua)、國外(wai)化(hua)、環保化(hua)與(yu)旅游酒店傳統(tong)藝術活(huo)(hu༺o)力。在當中(zhong)一(yi)道連續不斷的(de)(de)(de)多功效慢走街與(yu)山間英式文化(hua)廣(guang)場成(cheng)為了產(chan)業(ye)(ye)園的(de)(de)(de)主軸的(de)(de)(de)線(xian),也是住(zhu)(zhu)人及野景確定(ding)議會、表寅、舒適、見(jian)面(mian)的(de)(de)(de)好去除(chu),階(jie)段(duan)非(fei)常豐富,活(huo)(huo)靈活(huo)(huo)現,產(chan)品(pin)體互動性充完生命意(yi)境和快樂(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a🐠 good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
廣州影視文化(hua)夢幻樂園
Shanghai Film Park
西(xi)安視頻(pin)主題樂園地處于車墩鎮(zhen)北松(song)一級公路(lu)(lu)4915號,集視頻(pin)旅攝像(xiang)(xiang)影、市場觀景、人文精神網(wang)絡傳(chuan)播為一起,由老西(xi)安“三十四年東莞路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石(shi)庫門里(li꧃)弄(nong)”“老城(cheng)廂”“16鋪客運碼頭”“民(min)國12門店(dian)”“春風得意樓茶社”“凱司令西(xi)餐店(dian)社”“星空夜店(dian)”“鴻翔珠寶店(dian)”“西(xi)安總(zong)總(zong)商會門樓”“平(ping)安人壽大(da)戲院”“傳(chu🎉an)統式(shi)火車票站(zhan)”“新中(zhong)式(shi)鋼結構(gou)的(de)建(jian)筑物(wu)(wu)”“成都(dou)河港區(qu)(qu)”“大(da)教(jiao)堂”“美好大(da)廈”“在中(zhong)國路(lu)(lu)鋼橋”“湖大(da)別山區(qu)(qu)”等(deng)旅攝像(xiang)(xiang)影場合及(ji)大(da)一些的(de)包含婚禮(li)攝影棚(peng)、珠寶庫房(fang)中(zhong)、物(wu)(wu)品(pin)庫房(fang)中(zhong)、置景企(qi)業所包含;還辟有(you)弧形有(you)軌(gui)電車、上影服(fu)道選粹展館設計等(deng)游(you)(you)樂工作。現(xian)為國度4A級因(yin)此旅游(you)(you)景區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of sh𝔉ooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”,ဣ “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
天津勝(sheng)強藝術片基地(di)面積
&e🎶nsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
傷害勝強動(dong)漫(man)影劇工(gong)廠(chang)地處于(yu)永豐街區長(chang)谷(gu)路15號,不是家技術專業動(dong)漫(man)影劇影視節目拍(pai)攝(she)工(gong)廠(chang),具備大量的(de)明、清、民(min)國極(ji)簡風格建筑工(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)及花園小區外(wai)景拍(pai)攝(she)、內人像(xiang)攝(she)影棚和快(kuai)捷酒店寄宿(su)區。《寰(huan)宇無雙》、《葉問4》、《賣二手(shou)房子的(de)人》、《那時(shi)候(hou)繁(fan)花月正(zheng)圓(yuan)》、《燕云臺》、《百姓(xing)的(de)💫牲(sheng)畜》、《人潮浩浩蕩(dang)蕩(dang)》等大部分動(dong)漫(man)影劇影片均取景至此,。
Located at No.18 Changgu Roa😼d in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
滬歡悅谷(gu)
&enspꦺ; Sha꧑nghai Happy Valley
蘇州快活谷在松江區林湖路889號,一般包括了“太陽光港、快活時光圖片、風暴灣、金礦石鎮、快活海域、蘇州灘、香格里拉”四個游戲主題區,數十項游樂工程工程及觀察工程工程,十余座優秀游樂工程工程,逾萬個創意表演場位子。
在這個有被稱為“蹦極始祖”的紅花梨木蹦極“谷木游龍”、70度斜面跌入蹦極“絕叫雄風”、球幕飛機影院網站“奇境:傳越北緯30°”等高級的游樂的設備。在這個薈萃了巨型跨傳媒三維全景水秀《天幕水極》,融體現、體驗、互動營銷為一梯的影視劇特技三🐲維全景劇《新成都灘風云》等的世界各省市的出彩演出工作。都有可存儲4000人的華人華僑城大劇院;集家宴、飲品、會議安排、展覽活動等性能于一梯的巨型多性能廳——亞𝐆瑟宮等巨型核心展覽館。近期,成都快樂谷持續投入市場巨型跨傳媒三維全景水秀《天幕水極》等頂目、碟照成都灘區核心區等成千上萬在線升級改裝頂目,定制“玩不完的快樂谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent yeaꦐrs, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
重慶瑪雅海(hai)邊(bian)水樂園
Shanghai🌌 Playa Maya Water Park
沈陽瑪雅沙灘水恍若公園是華南省份超大型水中水世界,建在于景致大美的佘山的地方自助游渡假區,了解“驚心動魄傷害性”和“合家樂游”金屬元素的兼容并蓄,容合時代瑪雅文化課與現代化水中游樂經歷,是華人華僑城群繼沈陽開心谷后續,在華南省份推新的另一經典經典之作。
如今植物園拆遷賠償戶型近10萬m2米,享有4滑道兒童游樂跳樓機“快速水蟒”、水磁驅動力技術工藝的雙軌兒童游樂大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦感覺頂目“巨獸碗”、傳奇交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道樂隊組合公式“四驅迷城”、的直徑23米無敵大話筒、滑道樂隊﷽組合公式頂目“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套大兒童游樂生產設配及景觀規劃設計頂目,甚至5小伙伴庭游樂區100余款親子游嬉戲生產設配,進來多選兌換國際性企業旅行針灸學會的非常專業生產設配榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present♉, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have w🧜on professional equipment awards from the international tourism association.
上海市月湖(hu)塑形園區
Shanghai Moon Lak𒀰e Sculpture Park
依山(shan)傍(bang)水的(de)(de)(de)武漢月(yue)湖雕像(xiang)(xiang)城市(shi)主題(ti)公園座落在于武漢佘山(shan)發(fa)展國內(nei) 家國內(nei)旅游(you)(you)游(you)(you)玩區(qu),就(jiu)是(shi)座集意式雕像(xiang)(xiang)、房屋建筑美(mei)(mei)(mei)(mei)工(gong)、很(hen)當然(ran)山(shan)光水色(se)植物配置和(he)高(gao)檔次(ci)修息誤樂于混合式的(de)(de)(de)美(mei)(mei)(mei)(mei)工(gong)美(mei)(mei)(mei)(mei)麗的(de)(de)(de)風景(jing)樂圓。產業園由小佘山(shan)、月(yue)湖和(he)環(huan)湖地處構(gou)成(cheng)的(de)(de)(de),總占地面(mian)1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月(yue)湖成(cheng)為(wei)🌌服務(wu)中心,環(huan)湖劃分(fen)為(wei)春、夏(xia)、秋、冬以下多種面(mian)貌的(de)(de)(de)岸區(qu)。當下近80好幾件來歐美(mei)(mei)(mei)(mei)地區(qu)、日本地區(qu)和(he)國內(nei) 雕像(xiang)(xiang)高(gao)手的(de)(de)(de)世界上雕像(xiang)(xiang)精選裝飾(shi)在很(hen)當然(ran)山(shan)光水色(se)間,表顯現出(chu)月(yue)湖雕像(xiang)(xiang)城市(shi)主題(ti)公園“復出(chu)很(hen)當然(ran)、滿足美(mei)(mei)(mei)(mei)工(gong)”的(de)(de)(de)管理理念尋求(qiu),加入出(chu)美(mei)(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)人(ren)之(zhi)間美(mei)(mei)(mei)(mei)工(gong)樂圓。現為(wei)發(fa)展國內(nei) 家4A級旅游(you)(you)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natu🦹ral landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon𝄹 Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
ꩲ 🐠 傷害世茂小精靈之(zhi)城個性主(zhu)題(ti)天堂
&🔴ensp; &en🃏sp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
傷害(hai)世茂龍月(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)亞之城(cheng)(cheng)(cheng)題(ti)(ti)目圖(tu)片(pian)游(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)建(jian)在于佘山地區游(you)(you)玩旅行游(you)(you)玩區,征地𝄹賠償4.1萬㎡米,由(you)野外深(shen)(shen)坑幻境游(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)與車間屋內藍龍月(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)亞游(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)主成,是(shi)(shi)全(quan)球(qiu)首座(zuo)獨(du)攬神(shen)跡植物配(pei)置(zhi)和知名(ming)IP的(de)車間屋內外合理型題(ti)(ti)目圖(tu)片(pian)游(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)。但其(qi)中,深(shen)(shen)坑幻境游(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)有力靈活運用(yong)海撥高(gao)度負88米深(shen)(shen)坑奇(qi)景(jing)(jing)的(de)那自(zi)然景(jing)(jing)色(se)(se),著力設計了探索世紀世紀級地標有游(you)(you)玩旅行觀光(guang)旅游(you)(you)著名(ming)景(jing)(jing)點。藍龍月(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)亞游(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng)是(shi)(shi)華東區首座(zuo)藍龍月(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)亞題(ti)(ti)目圖(tu)片(pian)游(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)(cheng),完(wan)美無缺口袋(dai)妖怪日(ri)月(yue)了經(jing)典動畫中的(de)“藍龍月(yue)洛(luo)(luo)奇(qi)亞村”,著力設計密林區、山村區、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)家、茂險王區四種獨(♉du)具廣州特(te)色(se)(se)廣州特(te)色(se)(se)的(de)題(ti)(ti)目圖(tu)片(pian)區,是(shi)(shi)傷害(hai)及長三邊形(xing)地方孩(hai)子家居(ju)短途游(you)(you)目標地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP🌃 in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林修閑觀(guan)光旅游園
&e🉐nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙草業(ye)娛(yu)樂休(xiu)閑地(di)游覽(lan)園拆遷賠償占地(di)7000畝,以(yi)區域草業(ye)和娛(yu)樂休(xiu)閑地(di)游覽(lan)為分離式,♎是學業(ye)草業(ye)生活水(shui)平常識、參訪鄉(xiang)(xiang)村(cun)風格(ge)自然(ran)風光、體驗度山里人家生活水(shui)平、釋放疲(pi)勞自我意識的(de)非(fei)常完美辦(ban)公場所。游覽(lan)校園內自然(ran)空氣溫和、區域悠美,鄉(xiang)(xiang)村(cun)氛圍濃濃的(de),特有的(de)“三凈”必要條件(jian)引人時段感受到人間仙(xian)境(jing)樣的(de)悠閑。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, lei🎃sure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
濟南大西南൲漁(yu)村野釣休(xiu)閑運動中(zhong)心局(juꦍ)
ꦆFishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Villag🐷e
上海市天津園區漁村釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)重點釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)場征占總建筑面積(ji)計算四(si)數百畝,于200厲(li)經四(si)年費改后外商開放性,設定公共設施落實,塘型規則,釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)類(lei)型完整𓃲,業(ye)務(wu)(wu)貼(tie)心服務(wu)(wu)。重點有悠(you)(you)(you)閑(xian)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)海面200余畝,競技(ji)平(ping)臺釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)海面30畝,另有近百畝的生態圈(quan)悠(you)(you)(you)閑(xian)林(lin)天然冰(bing)氧吧,厲(li)經近20年的轉型,在釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)界具備較(jiao)高的名氣,是(shi)民(min)眾悠(you)(you)(you)閑(xian)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)和周未出現的很好選(xuan)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good serv🌺ice. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing ind♛ustry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
𝓀沈(shen)陽(yang)天馬(ma)拉力賽車(che)場
&🔯ensp; Shanghai Tian🌜ma Circuit
南京(jing)天(tian)馬拉力(li)賽(sai)(sai)(sai)車場場占地面積約230畝,座(zuo)落(luo)佘(she)山鎮沈磚工路3000號,G1503南京(jing)繞城(cheng)極速工路天(tian)馬看管(guan)口(kou)西南方(fang)側,于2006年正(zheng)式工加入經營(ying),是經權威性組(zu)織-全(quan)國(guo)二手車促銷(xiao)活動(dong)組(zu)織合力(li)會(FIA)初步驗(yan)收及(ji)格身份認(ren)證的F4紐(niu)北比賽(sai)(sai)(sai)場,寓游(you)(you)玩、深造、單人賽(sai)(sai)(sai)于混合式,為品嘗二手車歷史(shi)文化、工廠媒(mei)體(ti)公(gong)關促銷(xiao)活動(dong)組(zu)織、出游(you)(you)渡假、拉力(li)賽(sai)(sai)(sai)車場放松娛樂、安全(quan)管(guan)理(li)衛生(sheng)座(zuo)駕技能(neng)培圳等(deng)促銷(xiao)活動(dong)組(zu)織保證比較(jiao)好的安全(quan)管(guan)理(li)服務游(you)(you)戲平(ping)臺。紐(niu)北比賽(sai)(sai)(sai)場總長2.063公(gong)里,4個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)共14個(ge)過彎(wan),另帶有2處近萬平(ping)小米的安全(quan)管(guan)理(li)衛生(sheng)座(zuo)駕場所。增加豐(feng)厚的多效果廳、紅貴賓KTV、技能(neng)培圳中、百人看臺等(deng)措施,曾循序進行太多項全(quanཧ)國(guo)國(guo)內非常大的系列賽(sai)(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recrea🍌tion, learning, and competition, the circuit provides🌞 an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
滬佘山國際金高(gao)爾夫球專業租車公司
Shanghai She🦋shan International Go⭕lf Club
鄭州佘(she)山(shan)知(zhi)名新高(gao)(gao)爾夫球(qiu)球(qiu)俱(ju)樂部隊地(di)(di)屬佘(she)山(shan)國🌱度(du)市場(chang)旅游(you)區內在區東北方(fang)向隅(yu)。占地(di)(di)面積約(yue)2000畝,其中包括一家18洞72基準桿、長度(du)7192碼,符合要求知(zhi)名巡回賽的新高(gao)(gao)爾夫球(qiu)球(qiu)場(chang)地(di)(di),及新高(gao)(gao)爾夫球(qiu)球(qiu)花園洋(yang)房等一體化(hua)修閑旅游(you)場(chang)地(di)(di)設施。
Located༺ on the northeast side of Sheshan Nationa♉l Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江陳列館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)物(wu)館是一種座集保存、實(shi)驗、分享英文松(song)江(jiang)(jiang)歷吏(li)發(fa)(fa)掘(jue)出(chu)藏品為(wei)分立式的(de)特(te)點史(shi)(shi)志類(lei)物(wu)館。展臺綠(lv)地(di)面積1200mm2米,構成(cheng)前后左右一兩(liang)層。一兩(liang)層為(wei)物(wu)館基本上成(cheng)列(lie)設(she)計“流沙沉寶(bao)”展,該成(cheng)列(lie)設(she)計構成(cheng)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河(he)波光(guang)”、“藝海丹(dan)青”五(wu)大區域,科(ke)學課(ke)控制(zhi)創(chuang)造性地(di)分享英文了(le)松(song)江(jiang)(jiang)地(di)發⛦(fa)(fa)掘(jue)出(chu)和物(wu)館館藏的(de)發(fa)(fa)掘(jue)出(chu)藏品,一起(qi)整合景色重建、燈(deng)箱(xiang)廣告、多校園媒體等輔助(zhu)制(zhi)作成(cheng)列(lie)設(she)計途徑,形象(xiang)揭示了(le)松(song)江(jiang)(jiang)傳統其(qi)(qi)它一時(shi)(shi)期生活生產(chan)銷售和視覺成(cheng)長(chang)榮譽。底樓為(wei)零時(shi)(shi)展臺,浮動期地(di)開展業(ye)務(wu)分類(lei)專題(ti)報告風采展示會。展臺外產(chan)品二(er)邊,由碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭(ting)組🌸成(cheng)部分碑(bei)刻(ke)(ke)分享英文區,東碑(bei)廊(lang)成(cheng)列(lie)設(she)計明、清松(song)江(jiang)(jiang)府通告等史(shi)(shi)料碑(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)廊(lang)成(cheng)列(lie)設(she)計趙孟頫、董其(qi)(qi)昌、沈荃等書(shu)法視覺碑(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the🔯 historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qic🍰hang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of the Ta꧙ng Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂(ding)尊勝陀羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,地處松江區中(zhong)山西路西司弄(nong)43號中(zhong)山初級小(xiao)學校園生活內(nei),建(jian)于唐(tang)大中(zhong)十五年(859年),198八(ba)年7月被國(guo)(guo)家發(fa)改委(wei)公示為(wei)(wei)全國(guo)(guo)各省(sheng)省(sheng)級重點(dian)中(zhong)國(guo)(guo)文物防護基層單位,是北京區縣迄今最悠久的室內(nei)地坪(ping)建(jian)筑物。經(jing)幢(chuang)(chuang)質量為(wei)(wei)石(shi)粉(fen)巖,迄今21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面,印有《佛頂(ding)尊勝陀羅尼經(jing)》并序,并且建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。縣級分(fen)為(wei)(wei)以托座(zuo)、束(shu)腰(yao)、圓(yuan)形、華蓋、腰(yao)檐等(deng)行(xing)式疊(die)成態度柔美的經(jing)幢(ไchuang)(chuang),每級大那部分(fen)作(zuo)八(ba)角形,激(ji)光雕刻小(xiao)巧,有海面紋、寶相(xiang)芙蓉、卷云、力(li)士、巨(ju)星、佛祖(zu)、奉養人及盤龍(long)、蹲(dun)獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面,故稱之為(wei)(wei)為(wei)(wei)八(ba)棱碑,稱為(wei)(wei)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,美稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form oꦿf brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)坐落(luo)在(zai)永豐街區中(zhong)寧夏路倉(c💞ang)(cang)橋(qiao)弄南,201四年4月(yue)被公布了為北京市珍貴文物防護計(ji)量單位,是(shi)座高10余米,單坡50余米的五孔弧形(xing)大(da)(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)真名永豐,因橋(qiao)南為松江府(fu)漕運倉(cang)(cang)城,故別名大(da)(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)。現為北京沿海(hai)地區知(zhi)名的明朝大(da)(da)石(shi)橋(qiao)中(zhong)的一(yi)種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in Aꦛpril 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of𒁃 the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺靠(kao)近(jin)岳陽街(jie)(jie)街(jie)(jie)道(dao)橋居委會缸甏(beng)巷75號(hao),1980年(nianཧ)11月被頒(ban)布為杭(hang)州市文物(wu)保證(zheng)保證(zheng)機構(gou)(gou)(gou),是杭(hang)州地段更早的(de)(de)伊🉐斯蘭教佛寺,起建(jian)(jian)于(yu)元至正車間(1341年(nian)時間內(nei)—136八年(nian)),初名(ming)真(zhen)教寺。清(qing)朝末(mo)期要經過屢次改造和修(xiu)建(jian)(jian),這樣(yang),今天(tian)的(de)(de)清(qing)真(zhen)寺現有(you)元代末(mo)期的(de)(de)房屋(wu)(wu)鋼結(jie)構(gou)(gou)(gou)建(jian)(jian)筑(zhu)設(she)計結(jie)構(gou)(gou)(gou)的(de)(de)風(feng)格,又有(you)清(qing)朝祖孫三代的(de)(de)房屋(wu)(wu)鋼結(jie)構(gou)(gou)(gou)建(jian)(jian)筑(zhu)設(she)計結(jie)構(gou)(gou)(gou)自己的(de)(de)獨具(ju)特色。主題(ti)房屋(wu)(wu)鋼結(jie)構(gou)(gou)(gou)建(jian)(jian)筑(zhu)設(she)計結(jie)構(gou)(gou)(gou)產生太(tai)大的(de)(de)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有(you)南(nan)、北(bei)課堂,邦克(ke)門(men)等,里面窯殿(dian)和邦克(ke)門(men)2處最具(ju)該寺房屋(wu)(wu)鋼結(jie)構(gou)(gou)(gou)建(jian)(jian)筑(zhu)設(she)計結(jie)構(gou)(gou)(gou)自己的(de)(de)獨具(ju)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, ❀Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪寺,真名(ming)“西(xi)林精舍”,另名(ming)崇恩(en)寺,建(jian)🐷在松江(jiang)區中(zhong)林中(zhong)路66-6,初建(jian)于(yu)唐咸(xian)通第十(shi)四年(nian)(nian)(872),僧睿增(zeng)建(jian)于(yu)南(nan)宋(song)咸(xian)淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),至(zhi)今(jin)到(dao)目前為(wei)(wei)止(zhi)為(wei)(wei)止(zhi)1150多年(nian)(nian)歷(li)史時間,是松江(jiang)區佛經醫學會的(de)現在地,為(wei)(wei)武(wu)漢佛經前十(shi)名(ming)熱帶(dai)叢林最為(wei)(wei)。明(ming)洪武(wu)二十(shi)二年(nian)(nian)(13810年(nian)(nian))翻修,明(ming)正統英宗帝(di)王敕封“西(xi)林大宋(song)禪寺”。宮殿后(hou)有塊塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta),明(ming)易(yi)為(wei)(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta),供奉1、代祖師圓(yuan)應門(men)禪師舍利,被稱作“西(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)九(jiu)月被平(ping)臺(tai)發布為(wei)(wei)武(wu)漢市古(gu)物(wu)護理機(ji)構。塔(ta)(ta)身七(qi)層八面,磚木(mu)格局(ju),塔(ta)(ta)高46.5米(mi),至(zhi)今(jin)仍(reng)為(wei)(wei)武(wu)漢東南(nan)部(bu)最高的(de)且收藏古(gu)物(wu)最少的(de)座古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiangౠ District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Cho💯ng’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.